2 Samuel 22:26

SVBij den goedertierene houdt Gij U goedertieren; bij den oprechten held houdt Gij U oprecht.
WLCעִם־חָסִ֖יד תִּתְחַסָּ֑ד עִם־גִּבֹּ֥ור תָּמִ֖ים תִּתַּמָּֽם׃
Trans.

‘im-ḥāsîḏ tiṯəḥassāḏ ‘im-gibwōr tāmîm titammām:


ACכו עם חסיד תתחסד  {ס}  עם גבור תמים תתמם  {ר}
ASVWith the merciful thou wilt show thyself merciful; With the perfect man thou wilt show thyself perfect;
BEOn him who has mercy you will have mercy; to the upright you will be upright;
DarbyWith the gracious thou dost shew thyself gracious; With the upright man thou dost shew thyself upright;
ELB05Gegen den Gütigen erzeigst du dich gütig, gegen den vollkommenen Mann erzeigst du dich vollkommen;
LSGAvec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture,
SchGegen den Frommen erzeigst du dich fromm, gegen den Redlichen redlich,
WebWith the merciful thou wilt show thyself merciful, and with the upright man thou wilt show thyself upright.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin